
Timor Live
Abe Soares
Timor Unidade
Oh hele ho
Oh lele o, le o hele le
O hele ho, o hele o hele, le hele ho [onomatopoeia words] or [chanting]
Kadalak suli mutu fila we inan......
Os riachos escorrem formando a ribeira-mãe
The streams run forming the mother river
We inan tahn malu, sa be tahan........
a ribeira-mãe mantém-nos juntos
The mother river holds us together
Anu Timor oan sira sei hamutuk....
Os filhos de Timor hão-de estar Unidos
Timor's children will be united
Hamutuk atu tahan anin su’ut tassi....
Unidos para resistir ao vento que sopra no mar.
United to resist the wind blowing in the sea.
O hele ho......
Anin su’ut su’ut tassi su’ut kabala...
O vento sopra movendo o mar e a roupa
The wind blows moving the sea and the clothes
Su’ut ita mata laran, ita kotuk laran.....
Sopra nos nossos olhos e nas nossas costas
Blows in our eyes and our backs
Su’ut ita lun turu, ita kosar turu........
Sopra na nossa dor e no suor que cai
Blow in our pain and the sweat that falls
Susu ita rai bokur, ita isin bokur......
Chupa o nosso terreno fértil, chupa o nosso corpo forte e cheio.
It dries our fertile ground, it dries our strong and full body.
O hele ho....
Da dalak suli mut fila we inan...
Os riachos escorrem para a ribeira-mãe
The streams run forming the mother river
Timor oan hamutuk tanen ita rain......
Os timorenses juntos, servimos a nossa terra.
The Timorese together, we serve our land
O hele ho......